撒母耳记上 22:6

KJV

When Saul heard that David was discovered, and the men that were with him, (now Saul abode in Gibeah under a tree in Ramah, having his spear in his hand, and all his servants were standing about him;)

— 撒母耳记上 22:6, King James Version
图像

Cite This Verse

撒母耳记上 22:6 (King James Version).

"撒母耳记上 22:6." King James Version. Web.

撒母耳记上 22:6, King James Version.

Context

This verse from 撒母耳记上 Chapter 22 connects to 5 cross-references. 基甸死后,他的庶子亚比米勒用七十舍客勒银子从示剑人处得到支持,杀死了基甸的七十个儿子,只有最小的约坦逃走。约坦站在基利心山上讲了橄榄树、无花果树、葡萄树和荆棘的寓言,预言亚比米勒的统治将以相互吞灭告终。

Read 撒母耳记上 Chapter 22 →

其他译本

ASV

And Saul heard that David was discovered, and the men that were with him: now Saul was sitting in Gibeah, under the tamarisk-tree in Ramah, with his spear in his hand, and all his servants were standing about him.

YLT

And Saul heareth that David hath become known, and the men who <FI>are<Fi> with him, and Saul is abiding in Gibeah, under the grove in Ramah, and his spear <FI>is<Fi> in his hand, and all his servants standing by him.

BBE

And news was given to Saul that David had been seen, and the men who were with him: now Saul was in Gibeah, seated under the tree in the high place, with his spear in his hand, and all his servants were in their places before him.

交叉参考