撒母耳记上 28:14

KJV

And he said unto her, What form is he of? And she said, An old man cometh up; and he is covered with a mantle. And Saul perceived that it was Samuel, and he stooped with his face to the ground, and bowed himself.

— 撒母耳记上 28:14, King James Version
图像

Cite This Verse

撒母耳记上 28:14 (King James Version).

"撒母耳记上 28:14." King James Version. Web.

撒母耳记上 28:14, King James Version.

Context

This verse from 撒母耳记上 Chapter 28 connects to 5 cross-references. 以比赞、以伦和押顿依次作以色列的士师,他们各自统治短暂时期,聚焦于各自众多子孙的情况,细节也甚少。

Read 撒母耳记上 Chapter 28 →

其他译本

ASV

And he said unto her, What form is he of? And she said, An old man cometh up; and he is covered with a robe. And Saul perceived that it was Samuel, and he bowed with his face to the ground, and did obeisance.

YLT

And he saith to her, `What <FI>is<Fi> his form?' and she saith, `An aged man is coming up, and he <FI>is<Fi> covered with an upper robe;' and Saul knoweth that he <FI>is<Fi> Samuel, and boweth--face to thee earth--and doth obeisance.

BBE

And he said to her, What is his form? And she said, It is an old man coming up covered with a robe. And Saul saw that it was Samuel, and with his face bent down to the earth he gave him honour.

交叉参考