历代志下 18:30
Now the king of Syria had commanded the captains of the chariots that were with him, saying, Fight ye not with small or great, save only with the king of Israel.
Context
This verse from 历代志下 Chapter 18 connects to 6 cross-references. 所罗门将大卫所积累的金银和器具带入圣殿宝库;祭司将约柜抬入至圣所,放在基路伯翅膀下,约柜里只有两块石版;荣耀的云彩充满圣殿,祭司无法站立供职,所罗门宣告神已选择住在幽暗中。
其他译本
Now the king of Syria had commanded the captains of his chariots, saying, Fight neither with small nor great, save only with the king of Israel.
And the king of Aram hath commanded the heads of the charioteers whom he hath, saying, `Ye do not fight with small or with great, except with the king of Israel by himself.'
Now the king of Aram had given orders to the captains of his war-carriages, saying, Make no attack on small or great, but only on the king of Israel.
交叉参考
And they smote the men that were at the door of the house with blindness, both small and great: so …
Ye shall not respect persons in judgment; but ye shall hear the small as well as the great; ye shall …
Now the men did diligently observe whether any thing would come from him, and did hastily catch it: and they …
And Ben–hadad said unto him, The cities, which my father took from thy father, I will restore; and thou shalt …
And he said unto him, Thus saith the Lord, Because thou hast let go out of thy hand a man …
That whosoever would not seek the Lord God of Israel should be put to death, whether small or great, whether …