历代志下 21:8
In his days the Edomites revolted from under the dominion of Judah, and made themselves a king.
Context
This verse from 历代志下 Chapter 21 connects to 8 cross-references. 所罗门祷告结束,火从天降,烧尽燔祭和祭物;神的荣耀充满圣殿,祭司无法进入,百姓俯伏敬拜。神当夜向所罗门显现,重申应许与警告:若以色列人转去拜偶像,这殿必成废墟,并成为万国的笑谈。
其他译本
In his days Edom revolted from under the hand of Judah, and made a king over themselves.
In his days hath Edom revolted from under the hand of Judah, and cause a king to reign over them;
In his time Edom made themselves free from the rule of Judah, and took a king for themselves.
交叉参考
And by thy sword shalt thou live, and shalt serve thy brother; and it shall come to pass when thou …
There was then no king in Edom: a deputy was king.
Yet Edom revolted from under the hand of Judah unto this day. Then Libnah revolted at the same time.
In his days Edom revolted from under the hand of Judah, and made a king over themselves.
So the king of Israel went, and the king of Judah, and the king of Edom: and they fetched a …
So the Edomites revolted from under the hand of Judah unto this day. The same time also did Libnah revolt …
For the children of Ammon and Moab stood up against the inhabitants of mount Seir, utterly to slay and destroy …
And when they began to sing and to praise, the Lord set ambushments against the children of Ammon, Moab, and …