哥林多后书 7:2
Receive us; we have wronged no man, we have corrupted no man, we have defrauded no man.
Context
This verse from 哥林多后书 Chapter 7 connects to 10 cross-references. 约翰一书3:「你看父赐给我们是何等的慈爱」,叫我们得称为神的儿女;住在他里面的,就不住在罪中;「我们应当彼此相爱,正如他爱我们一样」,这是我们从死里过渡到生命中的凭证;「我们的心若责备我们,神比我们的心大」;「我们一切所求的,就从他得着,因为我们遵守他的命令。」
其他译本
Open your hearts to us: we wronged no man, we corrupted no man, we took advantage of no man.
receive us; no one did we wrong; no one did we waste; no one did we defraud;
Let your hearts be open to us: we have done no man wrong, no man has been damaged by us, we have made no profit out of any man,
交叉参考
Ye are witnesses, and God also, how holily and justly and unblameably we behaved ourselves among you that believe:
Nor of men sought we glory, neither of you, nor yet of others, when we might have been burdensome, as …
For our exhortation was not of deceit, nor of uncleanness, nor in guile:
If there come any unto you, and bring not this doctrine, receive him not into your house, neither bid him …
He that receiveth you receiveth me, and he that receiveth me receiveth him that sent me.
And whosoever shall not receive you, nor hear your words, when ye depart out of that house or city, shake …
And into whatsoever city ye enter, and they receive you, eat such things as are set before you:
I have coveted no man’s silver, or gold, or apparel.
Aristarchus my fellowprisoner saluteth you, and Marcus, sister’s son to Barnabas, (touching whom ye received commandments: if he come unto …
And they said, Thou hast not defrauded us, nor oppressed us, neither hast thou taken ought of any man’s hand.