列王纪下 19:27
But I know thy abode, and thy going out, and thy coming in, and thy rage against me.
Context
This verse from 列王纪下 Chapter 19 connects to 9 cross-references. 约阿施的儿子亚玛谢继位犹大王,行神眼中正直的事;他击杀了杀父的仇人,但按律法不杀他们的儿子。他攻取了以东,自信心大增,向以色列王约阿施发出挑战,约阿施用刺藤和香柏树的寓言警告他,他不听,被以色列王击败,耶路撒冷城墙被毁,金银被掠,自己后来被本国人在拉吉所杀。
其他译本
But I know thy sitting down, and thy going out, and thy coming in, and thy raging against me.
And thy sitting down, and thy going out, And thy coming in, I have known, And thine anger towards Me;
But I have knowledge of your getting up and your resting, of your going out and your coming in.
交叉参考
Blessed shalt thou be when thou comest in, and blessed shalt thou be when thou goest out.
Cursed shalt thou be when thou comest in, and cursed shalt thou be when thou goest out.
The Lord shall preserve thy going out and thy coming in from this time forth, and even for evermore.
O Lord, thou hast searched me, and known me.
If I say, Surely the darkness shall cover me; even the night shall be light about me.
But I know thy abode, and thy going out, and thy coming in, and thy rage against me.
Because thy rage against me, and thy tumult, is come up into mine ears, therefore will I put my hook …
Am I a God at hand, saith the Lord, and not a God afar off?
Can any hide himself in secret places that I shall not see him? saith the Lord. Do not I fill …