撒母耳记下 24:17

KJV

And David spake unto the Lord when he saw the angel that smote the people, and said, Lo, I have sinned, and I have done wickedly: but these sheep, what have they done? let thine hand, I pray thee, be against me, and against my father’s house.

— 撒母耳记下 24:17, King James Version
图像

Cite This Verse

撒母耳记下 24:17 (King James Version).

"撒母耳记下 24:17." King James Version. Web.

撒母耳记下 24:17, King James Version.

Context

This verse from 撒母耳记下 Chapter 24 connects to 10 cross-references. 约拿单率领少数人秘密攀上米抹山口,突击非利士驻军,神使非利士军营大乱,互相攻击;以色列人追击,大获全胜。扫罗发誓在得胜前不得进食,约拿单因不知誓言而吃了蜜,险些被扫罗处死,被百姓所救。

Read 撒母耳记下 Chapter 24 →

其他译本

ASV

And David spake unto Jehovah when he saw the angel that smote the people, and said, Lo, I have sinned, and I have done perversely; but these sheep, what have they done? let thy hand, I pray thee, be against me, and against my father’s house.

YLT

And David speaketh unto Jehovah, when he seeth the messenger who is smiting among the people, and saith, `Lo, I have sinned, yea, I have done perversely; and these--the flock--what have they done? Let, I pray Thee, Thy hand be on me, and on the house of my father.'

BBE

And when David saw the angel who was causing the destruction of the people, he said to the Lord, Truly, the sin is mine; I have done wrong: but these are only sheep; what have they done? let your hand be against me and against my family.

交叉参考