帖撒罗尼迦后书 3:8
Neither did we eat any man’s bread for nought; but wrought with labour and travail night and day, that we might not be chargeable to any of you:
Context
This verse from 帖撒罗尼迦后书 Chapter 3 connects to 10 cross-references. 要为福音广传和保罗脱离诡诈人而祷告。主必坚固他们,保守他们脱离那恶者。论游手好闲、不肯做工的人:若有人不肯做工,就不可吃饭。不要以他为仇人,要劝他如弟兄。
其他译本
neither did we eat bread for nought at any man’s hand, but in labor and travail, working night and day, that we might not burden any of you:
nor for nought did we eat bread of any one, but in labour and in travail, night and day working, not to be chargeable to any of you;
And we did not take food from any man for nothing, but were working hard night and day not to be a trouble to any of you:
交叉参考
She looketh well to the ways of her household, and eateth not the bread of idleness.
Give us this day our daily bread.
And because he was of the same craft, he abode with them, and wrought: for by their occupation they were …
Yea, ye yourselves know, that these hands have ministered unto my necessities, and to them that were with me.
And labour, working with our own hands: being reviled, we bless; being persecuted, we suffer it:
And when I was present with you, and wanted, I was chargeable to no man: for that which was lacking …
Let him that stole steal no more: but rather let him labour, working with his hands the thing which is …
For ye remember, brethren, our labour and travail: for labouring night and day, because we would not be chargeable unto …
And that ye study to be quiet, and to do your own business, and to work with your own hands, …
Now them that are such we command and exhort by our Lord Jesus Christ, that with quietness they work, and …