使徒行传 13:12
Then the deputy, when he saw what was done, believed, being astonished at the doctrine of the Lord.
Context
This verse from 使徒行传 Chapter 13 connects to 10 cross-references. 加拉太书3-4:「无知的加拉太人!」;亚伯拉罕信神,这就算为义;圣经预见神要藉着信称外邦人为义;基督救赎我们脱离律法的咒诅;「在基督里不分犹太人、希腊人、为奴的、自主的,或男或女,因为你们在基督耶稣里都成为一了。」满了时候,神差遣他的儿子,使我们得着儿子的名分;夏甲与撒拉的寓言:不要再受奴仆的轭。
其他译本
Then the proconsul, when he saw what was done, believed, being astonished at the teaching of the Lord.
then the proconsul having seen what hath come to pass, did believe, being astonished at the teaching of the Lord.
Then the ruler, when he saw what was done, had faith, being full of wonder at the teaching of the Lord.
交叉参考
And it came to pass, when Jesus had ended these sayings, the people were astonished at his doctrine:
For he taught them as one having authority, and not as the scribes.
Now when the centurion, and they that were with him, watching Jesus, saw the earthquake, and those things that were …
And all bare him witness, and wondered at the gracious words which proceeded out of his mouth. And they said, …
And there came a fear on all: and they glorified God, saying, That a great prophet is risen up among …
And they were not able to resist the wisdom and the spirit by which he spake.
Which was with the deputy of the country, Sergius Paulus, a prudent man; who called for Barnabas and Saul, and …
And the word of the Lord was published throughout all the region.
Paul also and Barnabas continued in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord, with many others also.
And all the men were about twelve.