马太福音 7:28
And it came to pass, when Jesus had ended these sayings, the people were astonished at his doctrine:
Context
This verse from 马太福音 Chapter 7 connects to 10 cross-references. 耶稣在拿撒勒遭本地人不信,「先知在本乡不受尊重」;差遣十二门徒两两出去,带权柄赶鬼医病,传悔改;希律因约翰指责他的婚姻而杀约翰;五千人吃饼的神迹;耶稣在海面行走,门徒大为惊讶:「他们心里还是愚顽。」
其他译本
And it came to pass, when Jesus had finished these words, the multitudes were astonished at his teaching:
And it came to pass, when Jesus ended these words, the multitudes were astonished at his teaching,
And it came about, when Jesus had come to the end of these words, that the people were surprised at his teaching,
交叉参考
And the scribes and chief priests heard it, and sought how they might destroy him: for they feared him, because …
And when the sabbath day was come, he began to teach in the synagogue: and many hearing him were astonished, …
And they were astonished at his doctrine: for he taught them as one that had authority, and not as the …
And it came to pass, when Jesus had finished all these sayings, he said unto his disciples,
And when the multitude heard this, they were astonished at his doctrine.
And it came to pass, that when Jesus had finished these sayings, he departed from Galilee, and came into the …
And when he was come into his own country, he taught them in their synagogue, insomuch that they were astonished, …
And it came to pass, that when Jesus had finished these parables, he departed thence.
And it came to pass, when Jesus had made an end of commanding his twelve disciples, he departed thence to …
And could not find what they might do: for all the people were very attentive to hear him.