使徒行传 18:28

KJV

For he mightily convinced the Jews, and that publickly, shewing by the scriptures that Jesus was Christ.

— 使徒行传 18:28, King James Version
图像

Cite This Verse

使徒行传 18:28 (King James Version).

"使徒行传 18:28." King James Version. Web.

使徒行传 18:28, King James Version.

Context

This verse from 使徒行传 Chapter 18 connects to 10 cross-references. 腓立比书1:保罗感谢腓立比人在福音上从起初同心协力,「深信那在你们心里动了善工的,必成全这工」;他的监禁反而推动了福音;「因我活着就是基督,我死了就有益处」;他期待仍会继续活着,为你们的进步和信仰的喜乐。

Read 使徒行传 Chapter 18 →

其他译本

ASV

for he powerfully confuted the Jews, and that publicly, showing by the scriptures that Jesus was the Christ.

YLT

for powerfully the Jews he was refuting publicly, shewing through the Writings Jesus to be the Christ.

BBE

For he overcame the Jews in public discussion, making clear from the holy Writings that the Christ was Jesus.

交叉参考