使徒行传 21:31

KJV

And as they went about to kill him, tidings came unto the chief captain of the band, that all Jerusalem was in an uproar.

— 使徒行传 21:31, King James Version
图像

Cite This Verse

使徒行传 21:31 (King James Version).

"使徒行传 21:31." King James Version. Web.

使徒行传 21:31, King James Version.

Context

This verse from 使徒行传 Chapter 21 connects to 10 cross-references. 歌罗西书1-2:保罗感谢神,为歌罗西人的信心祷告;基督颂歌:他是神的形象,是首生的,万物都是借着他创造的,他是一切的目标;「他是教会的头,也是从死里复活的,在凡事上居首位」;保罗的使命是使基督的道完全——「就是基督在你们心里成了有荣耀的盼望」;「你们也在他里面得了丰盛」;要防备以人的传统为根基的哲学。

Read 使徒行传 Chapter 21 →

其他译本

ASV

And as they were seeking to kill him, tidings came up to the chief captain of the band, that all Jerusalem was in confusion.

YLT

and they seeking to kill him, a rumour came to the chief captain of the band that all Jerusalem hath been thrown into confusion,

BBE

And while they were attempting to put him to death, news came to the chief captain of the band that all Jerusalem was out of control.

交叉参考