使徒行传 26:10
Which thing I also did in Jerusalem: and many of the saints did I shut up in prison, having received authority from the chief priests; and when they were put to death, I gave my voice against them.
Context
This verse from 使徒行传 Chapter 26 connects to 10 cross-references. 帖撒罗尼迦后书1-2:因信心增长和患难中的忍耐感谢神;神要在主耶稣显现时,以患难报应那些加患难给信徒的人;关于主日子:除非先有背道的事,那大罪人——悖逆之子出现,坐在神的殿里,自称是神,才能来到;主耶稣要用口气杀灭他。
其他译本
And this I also did in Jerusalem: and I both shut up many of the saints in prisons, having received authority from the chief priests, and when they were put to death I gave my vote against them.
which also I did in Jerusalem, and many of the saints I in prison did shut up, from the chief priests having received the authority; they also being put to death, I gave my vote against them,
And this I did in Jerusalem: and numbers of the saints I put in prison, having had authority given to me from the chief priests, and when they were put to death, I gave my decision against them.
交叉参考
And I saw the woman drunken with the blood of the saints, and with the blood of the martyrs of …
For I am the least of the apostles, that am not meet to be called an apostle, because I persecuted …
And when the blood of thy martyr Stephen was shed, I also was standing by, and consenting unto his death, …
And I said, Lord, they know that I imprisoned and beat in every synagogue them that believed on thee:
As also the high priest doth bear me witness, and all the estate of the elders: from whom also I …
And I persecuted this way unto the death, binding and delivering into prisons both men and women.
And he gave her his hand, and lifted her up, and when he had called the saints and widows, presented …
And it came to pass, as Peter passed throughout all quarters, he came down also to the saints which dwelt …
And when Saul was come to Jerusalem, he assayed to join himself to the disciples: but they were all afraid …
But all that heard him were amazed, and said; Is not this he that destroyed them which called on this …