使徒行传 9:13
Then Ananias answered, Lord, I have heard by many of this man, how much evil he hath done to thy saints at Jerusalem:
Context
This verse from 使徒行传 Chapter 9 connects to 10 cross-references. 哥林多后书12:保罗被提到第三层天,听到不可言传的语言,为免他因此自高,身上被刺了「一根刺」;三次求神去掉,神回答:「我的恩典够你用的,因为我的能力是在人的软弱上显得完全。」所以保罗甘愿以自己的软弱夸耀。
其他译本
But Ananias answered, Lord, I have heard from many of this man, how much evil he did to thy saints at Jerusalem:
And Ananias answered, `Lord, I have heard from many about this man, how many evils he did to Thy saints in Jerusalem,
But Ananias said, Lord, I have had accounts of this man from a number of people, how much evil he has done to your saints at Jerusalem:
交叉参考
Then I said, I will not make mention of him, nor speak any more in his name. But his word …
For I heard the defaming of many, fear on every side. Report, say they, and we will report it. All …
Behold, I send you forth as sheep in the midst of wolves: be ye therefore wise as serpents, and harmless …
As for Saul, he made havock of the church, entering into every house, and haling men and women committed them …
And Saul, yet breathing out threatenings and slaughter against the disciples of the Lord, went unto the high priest,
And it came to pass, as Peter passed throughout all quarters, he came down also to the saints which dwelt …
And I persecuted this way unto the death, binding and delivering into prisons both men and women.
And I said, Lord, they know that I imprisoned and beat in every synagogue them that believed on thee:
And when the blood of thy martyr Stephen was shed, I also was standing by, and consenting unto his death, …
Which thing I also did in Jerusalem: and many of the saints did I shut up in prison, having received …