申命记 31:20

KJV

For when I shall have brought them into the land which I sware unto their fathers, that floweth with milk and honey; and they shall have eaten and filled themselves, and waxen fat; then will they turn unto other gods, and serve them, and provoke me, and break my covenant.

— 申命记 31:20, King James Version
图像

Cite This Verse

申命记 31:20 (King James Version).

"申命记 31:20." King James Version. Web.

申命记 31:20, King James Version.

Context

This verse from 申命记 Chapter 31 connects to 10 cross-references. 摩西警告以色列人进入富庶的迦南后,不可忘记神是引领他们出埃及的主,不可跟从外邦神;若违背,必遭毁灭,就如神毁灭迦南人一样。

Read 申命记 Chapter 31 →

其他译本

ASV

For when I shall have brought them into the land which I sware unto their fathers, flowing with milk and honey, and they shall have eaten and filled themselves, and waxed fat; then will they turn unto other gods, and serve them, and despise me, and break my covenant.

YLT

and I bring them in unto the ground which I have sworn to their fathers--flowing with milk and honey, and they have eaten, and been satisfied, and been fat, and have turned unto other gods, and they have served them, and despised Me, and broken My covenant.

BBE

For when I have taken them into the land named in my oath to their fathers, a land flowing with milk and honey, and they have made themselves full of food and are fat, then they will be turned to other gods and will give them worship, no longer honouring me or keeping my agreement.

交叉参考