传道书 8:5
Whoso keepeth the commandment shall feel no evil thing: and a wise man’s heart discerneth both time and judgment.
Context
This verse from 传道书 Chapter 8 connects to 10 cross-references. 神命以色列人分别长子、长牲归他所有,纪念他击杀埃及长子的作为。无酵节与逾越节的意义在于代代传讲神的拯救。
其他译本
Whoso keepeth the commandment shall know no evil thing; and a wise man’s heart discerneth time and judgment:
Whoso is keeping a command knoweth no evil thing, and time and judgment the heart of the wise knoweth.
Whoever keeps the law will come to no evil: and a wise man's heart has knowledge of time and of decision.
交叉参考
But the midwives feared God, and did not as the king of Egypt commanded them, but saved the men children …
Therefore God dealt well with the midwives: and the people multiplied, and waxed very mighty.
And it came to pass, because the midwives feared God, that he made them houses.
And of the children of Issachar, which were men that had understanding of the times, to know what Israel ought …
Then shall I not be ashamed, when I have respect unto all thy commandments.
Wisdom is before him that hath understanding; but the eyes of a fool are in the ends of the earth.
The wise man’s eyes are in his head; but the fool walketh in darkness: and I myself perceived also that …
I counsel thee to keep the king’s commandment, and that in regard of the oath of God.
A wise man’s heart is at his right hand; but a fool’s heart at his left.
Ephraim is oppressed and broken in judgment, because he willingly walked after the commandment.