出埃及记 11:8

KJV

And all these thy servants shall come down unto me, and bow down themselves unto me, saying, Get thee out, and all the people that follow thee: and after that I will go out. And he went out from Pharaoh in a great anger.

— 出埃及记 11:8, King James Version
图像

Cite This Verse

出埃及记 11:8 (King James Version).

"出埃及记 11:8." King James Version. Web.

出埃及记 11:8, King James Version.

Context

This verse from 出埃及记 Chapter 11 connects to 10 cross-references. 神吩咐摩西以逾越节的礼仪为制度:每家宰杀一只无残疾的羊羔,将血涂抹在门楣和门框上,吃无酵饼和苦菜。神将在逾越节之夜击杀埃及所有长子,见血的人家则得以越过、不受刑罚。

Read 出埃及记 Chapter 11 →

其他译本

ASV

And all these thy servants shall come down unto me, and bow down themselves unto me, saying, Get thee out, and all the people that follow thee: and after that I will go out. And he went out from Pharaoh in hot anger.

YLT

and all these thy servants have come down unto me, and bowed themselves to me, saying, Go out, thou and all the people who <FI>are<Fi> at thy feet; and afterwards I do go out;' --and he goeth out from Pharaoh in the heat of anger.

BBE

And all these your servants will come to me, going down on their faces before me and saying, Go out, and all your people with you: and after that I will go out. And he went away from Pharaoh burning with wrath.

交叉参考