出埃及记 2:11
And it came to pass in those days, when Moses was grown, that he went out unto his brethren, and looked on their burdens: and he spied an Egyptian smiting an Hebrew, one of his brethren.
Context
This verse from 出埃及记 Chapter 2 connects to 10 cross-references. 摩西成人后看见同胞被欺压,杀死了一个埃及人,事情败露后逃往米甸。他在旷野娶了米甸祭司叶忒罗的女儿西坡拉,生了一个儿子革舜。
其他译本
And it came to pass in those days, when Moses was grown up, that he went out unto his brethren, and looked on their burdens: and he saw an Egyptian smiting a Hebrew, one of his brethren.
And it cometh to pass, in those days, that Moses is grown, and he goeth out unto his brethren, and looketh on their burdens, and seeth a man, an Egyptian, smiting a man, a Hebrew, <FI>one<Fi> of his brethren,
Now when Moses had become a man, one day he went out to his people and saw how hard their work was; and he saw an Egyptian giving blows to a Hebrew, one of his people.
交叉参考
Is not this the fast that I have chosen? to loose the bands of wickedness, to undo the heavy burdens, …
Come unto me, all ye that labour and are heavy laden, and I will give you rest.
By faith Moses, when he was come to years, refused to be called the son of Pharaoh’s daughter;
Esteeming the reproach of Christ greater riches than the treasures in Egypt: for he had respect unto the recompence of …
The Spirit of the Lord is upon me, because he hath anointed me to preach the gospel to the poor; …
And Moses was learned in all the wisdom of the Egyptians, and was mighty in words and in deeds.
And seeing one of them suffer wrong, he defended him, and avenged him that was oppressed, and smote the Egyptian:
Therefore they did set over them taskmasters to afflict them with their burdens. And they built for Pharaoh treasure cities, …
And the Lord said, I have surely seen the affliction of my people which are in Egypt, and have heard …
Let there more work be laid upon the men, that they may labour therein; and let them not regard vain …