出埃及记 31:15

KJV

Six days may work be done; but in the seventh is the sabbath of rest, holy to the Lord: whosoever doeth any work in the sabbath day, he shall surely be put to death.

— 出埃及记 31:15, King James Version
图像

Cite This Verse

出埃及记 31:15 (King James Version).

"出埃及记 31:15." King James Version. Web.

出埃及记 31:15, King James Version.

Context

This verse from 出埃及记 Chapter 31 connects to 10 cross-references. 神规定常献的燔祭:每天早晚各献一只一岁的羊羔,连同素祭与奠祭,这是献给神悦纳的馨香之祭。神应许将住在会幕中与以色列人同在,并圣化会幕和祭坛。

Read 出埃及记 Chapter 31 →

其他译本

ASV

Six days shall work be done, but on the seventh day is a sabbath of solemn rest, holy to Jehovah: whosoever doeth any work on the sabbath day, he shall surely be put to death.

YLT

`Six days is work done, and in the seventh day <FI>is<Fi> a sabbath of holy rest to Jehovah; any who doeth work in the sabbath-day is certainly put to death,

BBE

Six days may work be done, but the seventh day is a Sabbath of complete rest, holy to the Lord; whoever does any work on the Sabbath day is to be put to death.

交叉参考