创世记 21:9
And Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, which she had born unto Abraham, mocking.
Context
This verse from 创世记 Chapter 21 connects to 10 cross-references. 神按所应许的眷顾撒拉,她怀孕生下了以撒,亚伯拉罕为他行了割礼。撒拉要求赶走夏甲和以实玛利,亚伯拉罕不舍,但神吩咐他照撒拉所说的行,并应许以实玛利也必成大国。
其他译本
And Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, whom she had borne unto Abraham, mocking.
and Sarah seeth the son of Hagar the Egyptian, whom she hath borne to Abraham, mocking,
And Sarah saw the son of Hagar the Egyptian playing with Isaac.
交叉参考
Jerusalem remembered in the days of her affliction and of her miseries all her pleasant things that she had in …
And others had trial of cruel mockings and scourgings, yea, moreover of bonds and imprisonment:
But as then he that was born after the flesh persecuted him that was born after the Spirit, even so …
For it is written, that Abraham had two sons, the one by a bondmaid, the other by a freewoman.
But now they that are younger than I have me in derision, whose fathers I would have disdained to have …
Thou makest us a byword among the heathen, a shaking of the head among the people.
Thou makest us a reproach to our neighbours, a scorn and a derision to them that are round about us.
As with a sword in my bones, mine enemies reproach me; while they say daily unto me, Where is thy …
But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised of the people.
Even a child is known by his doings, whether his work be pure, and whether it be right.