创世记 8:16
Go forth of the ark, thou, and thy wife, and thy sons, and thy sons’ wives with thee.
Context
This verse from 创世记 Chapter 8 connects to 10 cross-references. 神记念挪亚,使风吹过地面,洪水渐退。方舟停在亚拉腊山上,挪亚放出乌鸦和鸽子探测水情;水退之后,神吩咐挪亚出方舟,挪亚献上燔祭,神应许不再咒诅地面。
其他译本
Go forth from the ark, thou, and thy wife, and thy sons, and thy sons’ wives with thee.
every living thing that <FI>is<Fi> with thee, of all flesh, among fowl, and among cattle, and among every creeping thing which is creeping on the earth, bring out with thee;
Go out of the ark, you and your wife and your sons and your sons' wives.
交叉参考
And the priests that bare the ark of the covenant of the Lord stood firm on dry ground in the …
For the priests which bare the ark stood in the midst of Jordan, until every thing was finished that the …
Command the priests that bear the ark of the testimony, that they come up out of Jordan.
And it came to pass, when the priests that bare the ark of the covenant of the Lord were come …
And the keeper of the prison awaking out of his sleep, and seeing the prison doors open, he drew out …
But Paul cried with a loud voice, saying, Do thyself no harm: for we are all here.
But Paul said unto them, They have beaten us openly uncondemned, being Romans, and have cast us into prison; and …
And they came and besought them, and brought them out, and desired them to depart out of the city.
For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.
The Lord shall preserve thy going out and thy coming in from this time forth, and even for evermore.