耶利米书 42:18

KJV

For thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; As mine anger and my fury hath been poured forth upon the inhabitants of Jerusalem; so shall my fury be poured forth upon you, when ye shall enter into Egypt: and ye shall be an execration, and an astonishment, and a curse, and a reproach; and ye shall see this place no more.

— 耶利米书 42:18, King James Version
图像

Cite This Verse

耶利米书 42:18 (King James Version).

"耶利米书 42:18." King James Version. Web.

耶利米书 42:18, King James Version.

Context

This verse from 耶利米书 Chapter 42 connects to 10 cross-references. 约书亚按神的指示将土地分配给各支派:流便和迦得(约旦河东),玛拿西半支派,迦勒因昔日的忠诚得以分得希伯仑山地,年届八十五仍勇往直前:「只要耶和华与我同在,我就能赶出那些民。」

Read 耶利米书 Chapter 42 →

其他译本

ASV

For thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: As mine anger and my wrath hath been poured forth upon the inhabitants of Jerusalem, so shall my wrath be poured forth upon you, when ye shall enter into Egypt; and ye shall be an execration, and an astonishment, and a curse, and a reproach; and ye shall see this place no more.

YLT

for thus said Jehovah of Hosts, God of Israel: As poured out hath been Mine anger and My fury on the inhabitants of Jerusalem, so poured out is My fury upon you in your entering Egypt, and ye have been for an execration, and for an astonishment, and for a reviling, and for a reproach, and ye do not see any more this place.

BBE

For this is what the Lord of armies, the God of Israel, has said: As my wrath and passion have been let loose on the people of Jerusalem, so will my passion be let loose on you when you go into Egypt: and you will become an oath and a cause of wonder and a curse and a name of shame; and you will never see this place again.

交叉参考