约伯记 30:9
And now am I their song, yea, I am their byword.
Context
This verse from 约伯记 Chapter 30 connects to 9 cross-references. 约伯讽刺地问比勒达这番话帮了谁,他自己转而颂扬神的大能,描述神建立穹苍、铺设大地、控制阴间,最后说他只见了神的「声音的一丝细语」,神的大能还多着哪!
其他译本
And now I am become their song, Yea, I am a byword unto them.
And now, their song I have been, And I am to them for a byword.
And now I have become their song, and I am a word of shame to them.
交叉参考
I am as one mocked of his neighbour, who calleth upon God, and he answereth him: the just upright man …
He hath made me also a byword of the people; and aforetime I was as a tabret.
But in mine adversity they rejoiced, and gathered themselves together: yea, the abjects gathered themselves together against me, and I …
With hypocritical mockers in feasts, they gnashed upon me with their teeth.
Thou makest us a byword among the heathen, a shaking of the head among the people.
I made sackcloth also my garment; and I became a proverb to them.
They that sit in the gate speak against me; and I was the song of the drunkards.
I was a derision to all my people; and their song all the day.
Behold their sitting down, and their rising up; I am their musick.