约翰福音 21:20
Then Peter, turning about, seeth the disciple whom Jesus loved following; which also leaned on his breast at supper, and said, Lord, which is he that betrayeth thee?
Context
This verse from 约翰福音 Chapter 21 connects to 5 cross-references. 哥林多后书3:哥林多人是保罗用圣灵书写在心版上的书信,不是用墨水;旧约的荣耀,若有定罪的职事尚且有荣耀,赐义的职事就更荣耀了;「我们众人既然敞着脸,得以看见主的荣光,好像从镜子里返照,就变成主的形状,从荣耀到荣耀,正是从主(圣灵)而来。」
其他译本
Peter, turning about, seeth the disciple whom Jesus loved following; who also leaned back on his breast at the supper, and said, Lord, who is he that betrayeth thee?
And Peter having turned about doth see the disciple whom Jesus was loving following, (who also reclined in the supper on his breast, and said, `Sir, who is he who is delivering thee up?')
Then Peter, turning round, saw the disciple who was dear to Jesus coming after them--the disciple who was resting on his breast at the last meal, and said, Lord, who is it who will be false to you?
交叉参考
This is the disciple which testifieth of these things, and wrote these things: and we know that his testimony is …
Therefore that disciple whom Jesus loved saith unto Peter, It is the Lord. Now when Simon Peter heard that it …
Then she runneth, and cometh to Simon Peter, and to the other disciple, whom Jesus loved, and saith unto them, …
Jesus answered, He it is, to whom I shall give a sop, when I have dipped it. And when he …
Now there was leaning on Jesus’ bosom one of his disciples, whom Jesus loved.