耶利米哀歌 1:5

KJV

Her adversaries are the chief, her enemies prosper; for the Lord hath afflicted her for the multitude of her transgressions: her children are gone into captivity before the enemy.

— 耶利米哀歌 1:5, King James Version
图像

Cite This Verse

耶利米哀歌 1:5 (King James Version).

"耶利米哀歌 1:5." King James Version. Web.

耶利米哀歌 1:5, King James Version.

Context

This verse from 耶利米哀歌 Chapter 1 connects to 10 cross-references. 迦南王耶宾欺压以色列人,女先知底波拉在棕树下审判。她激励巴拉出战,告知军队由女人手中得胜。西西拉逃到雅亿的帐篷,雅亿用帐篷橛刺穿他的太阳穴,以色列人得胜,底波拉与巴拉的歌载颂这得胜之举。

Read 耶利米哀歌 Chapter 1 →

其他译本

ASV

Her adversaries are become the head, her enemies prosper; For Jehovah hath afflicted her for the multitude of her transgressions: Her young children are gone into captivity before the adversary.

YLT

Her adversaries have become chief, Her enemies have been at ease, For Jehovah hath afflicted her, For the abundance of her transgressions, Her infants have gone captive before the adversary.

BBE

Those who are against her have become the head, everything goes well for her haters; for the Lord has sent sorrow on her because of the great number of her sins: her young children have gone away as prisoners before the attacker.

交叉参考