耶利米哀歌 2:13

KJV

What thing shall I take to witness for thee? what thing shall I liken to thee, O daughter of Jerusalem? what shall I equal to thee, that I may comfort thee, O virgin daughter of Zion? for thy breach is great like the sea: who can heal thee?

— 耶利米哀歌 2:13, King James Version
图像

Cite This Verse

耶利米哀歌 2:13 (King James Version).

"耶利米哀歌 2:13." King James Version. Web.

耶利米哀歌 2:13, King James Version.

Context

This verse from 耶利米哀歌 Chapter 2 connects to 10 cross-references. 基甸在旷野打麦,天使出现告诉他神打算用他救以色列,基甸求「毛皮」的兆头确认;基甸带领三百人用号角、空瓶和火把击败米甸人,以色列人要拥他为王,他拒绝说:「我不管理你们,耶和华管理你们。」但他用掳物造了一个以弗得,成为全以色列的罗网。

Read 耶利米哀歌 Chapter 2 →

其他译本

ASV

What shall I testify unto thee? what shall I liken to thee, O daughter of Jerusalem? What shall I compare to thee, that I may comfort thee, O virgin daughter of Zion? For thy breach is great like the sea: who can heal thee?

YLT

What do I testify <FI>to<Fi> thee, what do I liken to thee, O daughter of Jerusalem? What do I equal to thee, and I comfort thee, O virgin daughter of Zion? For great as a sea <FI>is<Fi> thy breach, Who doth give healing to thee?

BBE

What example am I to give you? what comparison am I to make for you, O daughter of Jerusalem? what am I to make equal to you, so that I may give you comfort, O virgin daughter of Zion? for your destruction is great like the sea: who is able to make you well?

交叉参考