耶利米哀歌 3:1

KJV

I am the man that hath seen affliction by the rod of his wrath.

— 耶利米哀歌 3:1, King James Version
图像

Cite This Verse

耶利米哀歌 3:1 (King James Version).

"耶利米哀歌 3:1." King James Version. Web.

耶利米哀歌 3:1, King James Version.

Context

This verse from 耶利米哀歌 Chapter 3 connects to 10 cross-references. 基甸的儿子亚比米勒用七十块银子雇来无赖流氓,在一块石头上杀死了他七十个兄弟,唯有最小的约坦逃脱。他用寓言诅咒亚比米勒的暴政;三年后亚比米勒在以比勒围城,一个女人用磨石砸他,他自杀身亡,以免被女人所杀的耻辱。

Read 耶利米哀歌 Chapter 3 →

其他译本

ASV

I am the man that hath seen affliction by the rod of his wrath.

YLT

I <FI>am<Fi> the man <FI>who<Fi> hath seen affliction By the rod of His wrath.

BBE

I am the man who has seen trouble by the rod of his wrath.

交叉参考