利未记 19:5
And if ye offer a sacrifice of peace offerings unto the Lord, ye shall offer it at your own will.
Context
This verse from 利未记 Chapter 19 connects to 10 cross-references. 神颁布大麻风患者痊愈后的洁净礼仪:献活鸟、在水中洗涤、用松木和朱红色绒及牛膝草;随后献上赎罪祭、赎愆祭和燔祭,祭司将牲血涂在他的右耳垂、右手拇指和右脚大拇趾上。
其他译本
And when ye offer a sacrifice of peace-offerings unto Jehovah, ye shall offer it that ye may be accepted.
`And when ye sacrifice a sacrifice of peace-offerings to Jehovah, at your pleasure ye do sacrifice it;
And when you give a peace offering to the Lord, do it in the way which is pleasing to the Lord.
交叉参考
Now when the prince shall prepare a voluntary burnt offering or peace offerings voluntarily unto the Lord, one shall then …
And the prince shall enter by the way of the porch of that gate without, and shall stand by the …
And it shall be the prince’s part to give burnt offerings, and meat offerings, and drink offerings, in the feasts, …
And one lamb out of the flock, out of two hundred, out of the fat pastures of Israel; for a …
For he is our peace, who hath made both one, and hath broken down the middle wall of partition between …
But now in Christ Jesus ye who sometimes were far off are made nigh by the blood of Christ.
And he sent young men of the children of Israel, which offered burnt offerings, and sacrificed peace offerings of oxen …
And when ye will offer a sacrifice of thanksgiving unto the Lord, offer it at your own will.
Either a bullock or a lamb that hath any thing superfluous or lacking in his parts, that mayest thou offer …
And whosoever offereth a sacrifice of peace offerings unto the Lord to accomplish his vow, or a freewill offering in …