马可福音 16:5

KJV

And entering into the sepulchre, they saw a young man sitting on the right side, clothed in a long white garment; and they were affrighted.

— 马可福音 16:5, King James Version
图像

Cite This Verse

马可福音 16:5 (King James Version).

"马可福音 16:5." King James Version. Web.

马可福音 16:5, King James Version.

Context

This verse from 马可福音 Chapter 16 connects to 10 cross-references. 马大和马利亚的哥哥拉撒路病了,死后四日,耶稣到来。马大说:「你若早在这里,我兄弟必不死。」耶稣说:「复活在我,生命也在我。信我的人虽然死了,也必复活。」他在坟前流泪,呼叫拉撒路出来,死人走出来了;大祭司该亚法说:「一个人替百姓死,免得全国灭亡。」从此他们决意要杀耶稣。

Read 马可福音 Chapter 16 →

其他译本

ASV

And entering into the tomb, they saw a young man sitting on the right side, arrayed in a white robe; and they were amazed.

YLT

and having entered into the sepulchre, they saw a young man sitting on the right hand, arrayed in a long white robe, and they were amazed.

BBE

And when they went in, they saw a young man seated on the right side, dressed in a white robe; and they were full of wonder.

交叉参考