马可福音 2:1
And again he entered into Capernaum after some days; and it was noised that he was in the house.
Context
This verse from 马可福音 Chapter 2 connects to 8 cross-references. 五彼那(路加19-21):一磅银子的比喻;棕枝主日,众人高声欢呼「和散那」;耶稣进入圣殿洁净之;祭司和官长质疑他的权柄;凶恶园户;纳税于凯撒;撒都该人与复活问题;大卫的主;圣殿献金的寡妇;末世迹象,圣殿将毁,耶路撒冷被围困,人子驾云而来,夏天已近比喻,要儆醒。
其他译本
And when he entered again into Capernaum after some days, it was noised that he was in the house.
And again he entered into Capernaum, after <FI>some<Fi> days, and it was heard that he is in the house,
And when he came into Capernaum again after some days, the news went about that he was in the house.
交叉参考
But he went out, and began to publish it much, and to blaze abroad the matter, insomuch that Jesus could …
And from thence he arose, and went into the borders of Tyre and Sidon, and entered into an house, and …
And he entered into a ship, and passed over, and came into his own city.
And, behold, men brought in a bed a man which was taken with a palsy: and they sought means to …
And it came to pass, that as he was come nigh unto Jericho, a certain blind man sat by the …
And he cried, saying, Jesus, thou Son of David, have mercy on me.
Now when this was noised abroad, the multitude came together, and were confounded, because that every man heard them speak …
When he heard that Jesus was come out of Judea into Galilee, he went unto him, and besought him that …