马太福音 10:11
And into whatsoever city or town ye shall enter, enquire who in it is worthy; and there abide till ye go thence.
Context
This verse from 马太福音 Chapter 10 connects to 10 cross-references. 关于离婚:夫妻合一不可分开;小孩子来到耶稣面前;不要拦阻他们。富少年人问永生之道,耶稣让他变卖家产,他却愁容离去:「骆驼穿针眼比财主进神国更容易。」第三次受难预言;服事的榜样:「人子来,不是要受人服事,乃是要服事人,并且要舍命,作多人的赎价。」
其他译本
And into whatsoever city or village ye shall enter, search out who in it is worthy; and there abide till ye go forth.
`And into whatever city or village ye may enter, inquire ye who in it is worthy, and there abide, till ye may go forth.
And into whatever town or small place you go, make search there for someone who is respected, and make his house your resting-place till you go away.
交叉参考
And, behold, there came an old man from his work out of the field at even, which was also of …
So he brought him into his house, and gave provender unto the asses: and they washed their feet, and did …
And he said unto them, In what place soever ye enter into an house, there abide till ye depart from …
And whatsoever house ye enter into, there abide, and thence depart.
And in the same house remain, eating and drinking such things as they give: for the labourer is worthy of …
And into whatsoever city ye enter, and they receive you, eat such things as are set before you:
Now it came to pass, as they went, that he entered into a certain village: and a certain woman named …
But one thing is needful: and Mary hath chosen that good part, which shall not be taken away from her.
And when they saw it, they all murmured, saying, That he was gone to be guest with a man that …
And when she was baptized, and her household, she besought us, saying, If ye have judged me to be faithful …