民数记 20:2
And there was no water for the congregation: and they gathered themselves together against Moses and against Aaron.
Context
This verse from 民数记 Chapter 20 connects to 10 cross-references. 神吩咐用两只锤打的银号,用于召集会众和宣告行进;吹号的种种场合——集合、拔营、争战、节期——都有规定,由祭司吹号,成为以色列人的永远律例。
其他译本
And there was no water for the congregation: and they assembled themselves together against Moses and against Aaron.
And there hath been no water for the company, and they are assembled against Moses, and against Aaron,
And there was no water for the people: and they came together against Moses and against Aaron.
交叉参考
Now all these things happened unto them for ensamples: and they are written for our admonition, upon whom the ends …
Neither murmur ye, as some of them also murmured, and were destroyed of the destroyer.
And Moses cried unto the Lord, saying, What shall I do unto this people? they be almost ready to stone …
And all the congregation of the children of Israel journeyed from the wilderness of Sin, after their journeys, according to …
I have heard the murmurings of the children of Israel: speak unto them, saying, At even ye shall eat flesh, …
And in the morning, then ye shall see the glory of the Lord; for that he heareth your murmurings against …
And the whole congregation of the children of Israel murmured against Moses and Aaron in the wilderness:
And the people murmured against Moses, saying, What shall we drink?
And when they came to Marah, they could not drink of the waters of Marah, for they were bitter: therefore …
And the people spake against God, and against Moses, Wherefore have ye brought us up out of Egypt to die …