诗篇 72:12
For he shall deliver the needy when he crieth; the poor also, and him that hath no helper.
Context
This verse from 诗篇 Chapter 72 connects to 10 cross-references. 诗篇第七十篇是短小的急切祈求:大卫紧迫地呼求神「快快救我!」,求神使寻求他性命的人蒙羞混乱,使寻求神的人欢乐,高声说「神何其伟大!」
其他译本
For he will deliver the needy when he crieth, And the poor, that hath no helper.
For he delivereth the needy who crieth, And the poor when he hath no helper,
For he will be a saviour to the poor in answer to his cry; and to him who is in need, without a helper.
交叉参考
Because I delivered the poor that cried, and the fatherless, and him that had none to help him.
Lord, thou hast heard the desire of the humble: thou wilt prepare their heart, thou wilt cause thine ear to …
He shall judge the poor of the people, he shall save the children of the needy, and shall break in …
Defend the poor and fatherless: do justice to the afflicted and needy.
Deliver the poor and needy: rid them out of the hand of the wicked.
He will regard the prayer of the destitute, and not despise their prayer.
To hear the groaning of the prisoner; to loose those that are appointed to death;
So I returned, and considered all the oppressions that are done under the sun: and behold the tears of such …
When the poor and needy seek water, and there is none, and their tongue faileth for thirst, I the Lord …
For the day of vengeance is in mine heart, and the year of my redeemed is come.