诗篇 9:13
Have mercy upon me, O Lord; consider my trouble which I suffer of them that hate me, thou that liftest me up from the gates of death:
Context
This verse from 诗篇 Chapter 9 connects to 10 cross-references. 诗篇第六篇是忧伤的祈求:大卫因罪过和苦难极度悲痛,泪水湿透了床;他呼求神不要在怒中管教他,神必垂听他的哀求,仇敌必蒙羞退去。
其他译本
Have mercy upon me, O Jehovah; Behold my affliction which I suffer of them that hate me, Thou that liftest me up from the gates of death;
Favour me, O Jehovah, See mine affliction by those hating me, Thou who liftest me up from the gates of death,
Have mercy on me, O Lord, and see how I am troubled by my haters; let me be lifted up from the doors of death;
交叉参考
Now therefore, our God, the great, the mighty, and the terrible God, who keepest covenant and mercy, let not all …
Consider and hear me, O Lord my God: lighten mine eyes, lest I sleep the sleep of death;
Consider mine enemies; for they are many; and they hate me with cruel hatred.
O Lord, thou hast brought up my soul from the grave: thou hast kept me alive, that I should not …
But mine enemies are lively, and they are strong: and they that hate me wrongfully are multiplied.
Have mercy upon me, O God, according to thy lovingkindness: according unto the multitude of thy tender mercies blot out …
For thou hast delivered my soul from death: wilt not thou deliver my feet from falling, that I may walk …
For great is thy mercy toward me: and thou hast delivered my soul from the lowest hell.
Their soul abhorreth all manner of meat; and they draw near unto the gates of death.
The sorrows of death compassed me, and the pains of hell gat hold upon me: I found trouble and sorrow.