撒迦利亚书 3:2

KJV

And the Lord said unto Satan, The Lord rebuke thee, O Satan; even the Lord that hath chosen Jerusalem rebuke thee: is not this a brand plucked out of the fire?

— 撒迦利亚书 3:2, King James Version
图像

Cite This Verse

撒迦利亚书 3:2 (King James Version).

"撒迦利亚书 3:2." King James Version. Web.

撒迦利亚书 3:2, King James Version.

Context

This verse from 撒迦利亚书 Chapter 3 connects to 10 cross-references. 耶稣呼召差遣十二门徒:给他们权柄制服污鬼、医治各种疾病,吩咐他们不带多余的装备,被接待是接待他,「凡不接待你们、不听你们话的地方…要甩掉脚上的尘土」;他们将面临迫害,要到底忍耐的必然得救。

Read 撒迦利亚书 Chapter 3 →

其他译本

ASV

And Jehovah said unto Satan, Jehovah rebuke thee, O Satan; yea, Jehovah that hath chosen Jerusalem rebuke thee: is not this a brand plucked out of the fire?

YLT

And Jehovah saith unto the Adversary: `Jehovah doth push against thee, O Adversary, Yea, push against thee doth Jehovah, Who is fixing on Jerusalem, Is not this a brand delivered from fire?'

BBE

And the Lord said to the Satan, May the Lord's word be sharp against you, O Satan, the word of the Lord who has taken Jerusalem for himself: is this not a burning branch pulled out of the fire?

交叉参考