西番雅书 1:8
And it shall come to pass in the day of the Lord’s sacrifice, that I will punish the princes, and the king’s children, and all such as are clothed with strange apparel.
Context
This verse from 西番雅书 Chapter 1 connects to 10 cross-references. 玛拉基谴责祭司和百姓:献瞎眼、瘸腿的牲畜;与外邦女子离婚;不缴纳十分之一(「你们夺取了我的东西」);轻视事奉神。神应许差遣使者在主之前预备道路,大而可畏之日来临前,「我必差遣以利亚先知来到你们那里。」
其他译本
And it shall come to pass in the day of Jehovah’s sacrifice, that I will punish the princes, and the king’s sons, and all such as are clothed with foreign apparel.
And it hath come to pass, In the day of the sacrifice of Jehovah, That I have laid a charge on the heads, And on sons of the king, And on all putting on strange clothing.
And it will come about in the day of the Lord's offering, that I will send punishment on the rulers and the king's sons and all who are clothed in robes from strange lands.
交叉参考
The woman shall not wear that which pertaineth unto a man, neither shall a man put on a woman’s garment: …
And he said unto him that was over the vestry, Bring forth vestments for all the worshippers of Baal. And …
And his servants carried him in a chariot dead from Megiddo, and brought him to Jerusalem, and buried him in …
And Pharaoh–nechoh made Eliakim the son of Josiah king in the room of Josiah his father, and turned his name …
And Jehoiachin the king of Judah went out to the king of Babylon, he, and his mother, and his servants, …
And he carried out thence all the treasures of the house of the Lord, and the treasures of the king’s …
So they took the king, and brought him up to the king of Babylon to Riblah; and they gave judgment …
And they slew the sons of Zedekiah before his eyes, and put out the eyes of Zedekiah, and bound him …
And out of the city he took an officer that was set over the men of war, and five men …
And the king of Babylon smote them, and slew them at Riblah in the land of Hamath. So Judah was …