サムエル記上 28:8

KJV

And Saul disguised himself, and put on other raiment, and he went, and two men with him, and they came to the woman by night: and he said, I pray thee, divine unto me by the familiar spirit, and bring me him up, whom I shall name unto thee.

— サムエル記上 28:8, King James Version
画像

Cite This Verse

サムエル記上 28:8 (King James Version).

"サムエル記上 28:8." King James Version. Web.

サムエル記上 28:8, King James Version.

Context

This verse from サムエル記上 Chapter 28 connects to 10 cross-references. 神はサムエルにベツレヘムのエッサイのところへ行って新しい王に油注ぐよう命じた。サムエルはエッサイの息子たちを見たが、神は外見でなく心を見ると告げ、末の息子ダビデが選ばれた。

Read サムエル記上 Chapter 28 →

他の翻訳

ASV

And Saul disguised himself, and put on other raiment, and went, he and two men with him, and they came to the woman by night: and he said, Divine unto me, I pray thee, by the familiar spirit, and bring me up whomsoever I shall name unto thee.

YLT

And Saul disguiseth himself and putteth on other garments, and goeth, he and two of the men with him, and they come in unto the woman by night, and he saith, `Divine, I pray thee, to me by the familiar spirit, and cause to come up to me him whom I say unto thee.'

BBE

So Saul, putting on other clothing, so that he might not be seen to be the king, took two men with him and went to the woman by night; and he said, Now, with the help of the spirit which you have, make the person whose name I will give you come up.

相互参照