撒母耳记上 28:8

KJV

And Saul disguised himself, and put on other raiment, and he went, and two men with him, and they came to the woman by night: and he said, I pray thee, divine unto me by the familiar spirit, and bring me him up, whom I shall name unto thee.

— 撒母耳记上 28:8, King James Version
图像

Cite This Verse

撒母耳记上 28:8 (King James Version).

"撒母耳记上 28:8." King James Version. Web.

撒母耳记上 28:8, King James Version.

Context

This verse from 撒母耳记上 Chapter 28 connects to 10 cross-references. 以比赞、以伦和押顿依次作以色列的士师,他们各自统治短暂时期,聚焦于各自众多子孙的情况,细节也甚少。

Read 撒母耳记上 Chapter 28 →

其他译本

ASV

And Saul disguised himself, and put on other raiment, and went, he and two men with him, and they came to the woman by night: and he said, Divine unto me, I pray thee, by the familiar spirit, and bring me up whomsoever I shall name unto thee.

YLT

And Saul disguiseth himself and putteth on other garments, and goeth, he and two of the men with him, and they come in unto the woman by night, and he saith, `Divine, I pray thee, to me by the familiar spirit, and cause to come up to me him whom I say unto thee.'

BBE

So Saul, putting on other clothing, so that he might not be seen to be the king, took two men with him and went to the woman by night; and he said, Now, with the help of the spirit which you have, make the person whose name I will give you come up.

交叉参考