イザヤ書 66:12

KJV

For thus saith the Lord, Behold, I will extend peace to her like a river, and the glory of the Gentiles like a flowing stream: then shall ye suck, ye shall be borne upon her sides, and be dandled upon her knees.

— イザヤ書 66:12, King James Version
画像

Cite This Verse

イザヤ書 66:12 (King James Version).

"イザヤ書 66:12." King James Version. Web.

イザヤ書 66:12, King James Version.

Context

This verse from イザヤ書 Chapter 66 connects to 10 cross-references. シオンの栄光の回復の約束。「起きよ、光を放て」との呼びかけ。諸国民がシオンの光に集まってくる。

Read イザヤ書 Chapter 66 →

他の翻訳

ASV

For thus saith Jehovah, Behold, I will extend peace to her like a river, and the glory of the nations like an overflowing stream: and ye shall suck thereof; ye shall be borne upon the side, and shall be dandled upon the knees.

YLT

For thus said Jehovah: `Lo, I am stretching out to her peace as a river, And as an overflowing stream the honour of nations, And ye have sucked, on the side ye are carried, And on the knees ye are dandled.

BBE

For the Lord says, See, I will make her peace like a river, and the glory of the nations like an overflowing stream, and she will take her children in her arms, gently caring for them on her knees.

相互参照