雅歌 2:17
Until the day break, and the shadows flee away, turn, my beloved, and be thou like a roe or a young hart upon the mountains of Bether.
Context
This verse from 雅歌 Chapter 2 connects to 9 cross-references. 花嫁が愛しい人のすばらしさを讃える歌。彼の頭は金、体は象牙のよう。乙女たちに愛されると語る。
他の翻訳
Until the day be cool, and the shadows flee away, Turn, my beloved, and be thou like a roe or a young hart Upon the mountains of Bether.
Till the day doth break forth, And the shadows have fled away, Turn, be like, my beloved, To a roe, or to a young one of the harts, On the mountains of separation!
Till the evening comes, and the sky slowly becomes dark, come, my loved one, and be like a roe on the mountains of Bether.
相互参照
The voice of my beloved! behold, he cometh leaping upon the mountains, skipping upon the hills.
My beloved is like a roe or a young hart: behold, he standeth behind our wall, he looketh forth at …
Until the day break, and the shadows flee away, I will get me to the mountain of myrrh, and to …
Make haste, my beloved, and be thou like to a roe or to a young hart upon the mountains of …
Through the tender mercy of our God; whereby the dayspring from on high hath visited us,
The night is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and …
Who serve unto the example and shadow of heavenly things, as Moses was admonished of God when he was about …
For the law having a shadow of good things to come, and not the very image of the things, can …
We have also a more sure word of prophecy; whereunto ye do well that ye take heed, as unto a …