历代志上 17:7
Now therefore thus shalt thou say unto my servant David, Thus saith the Lord of hosts, I took thee from the sheepcote, even from following the sheep, that thou shouldest be ruler over my people Israel:
Context
This verse from 历代志上 Chapter 17 connects to 10 cross-references. 本章继续列出流便、西缅和利未等支派的家族,包括他们的居住地、军事能力和服侍圣殿的职责,以及被亚述掳走之前的情况。
其他译本
Now therefore thus shalt thou say unto my servant David, Thus saith Jehovah of hosts, I took thee from the sheepcote, from following the sheep, that thou shouldest be prince over my people Israel:
`And now, thus dost thou say to My servant, to David, Thus said Jehovah of Hosts, I have taken thee from the habitation, from after the sheep, to be leader over My people Israel,
So now, say to my servant David, The Lord of armies says, I took you from the fields, from keeping sheep, so that you might be a ruler over my people Israel;
交叉参考
Now Moses kept the flock of Jethro his father in law, the priest of Midian: and he led the flock …
Come now therefore, and I will send thee unto Pharaoh, that thou mayest bring forth my people the children of …
And Samuel said unto Jesse, Are here all thy children? And he said, There remaineth yet the youngest, and, behold, …
And he sent, and brought him in. Now he was ruddy, and withal of a beautiful countenance, and goodly to …
But David went and returned from Saul to feed his father’s sheep at Beth–lehem.
And David said unto Michal, It was before the Lord, which chose me before thy father, and before all his …
Now therefore so shalt thou say unto my servant David, Thus saith the Lord of hosts, I took thee from …
He chose David also his servant, and took him from the sheepfolds:
From following the ewes great with young he brought him to feed Jacob his people, and Israel his inheritance.
Then answered Amos, and said to Amaziah, I was no prophet, neither was I a prophet’s son; but I was …