使徒行传 13:14

KJV

But when they departed from Perga, they came to Antioch in Pisidia, and went into the synagogue on the sabbath day, and sat down.

— 使徒行传 13:14, King James Version
图像

Cite This Verse

使徒行传 13:14 (King James Version).

"使徒行传 13:14." King James Version. Web.

使徒行传 13:14, King James Version.

Context

This verse from 使徒行传 Chapter 13 connects to 10 cross-references. 加拉太书3-4:「无知的加拉太人!」;亚伯拉罕信神,这就算为义;圣经预见神要藉着信称外邦人为义;基督救赎我们脱离律法的咒诅;「在基督里不分犹太人、希腊人、为奴的、自主的,或男或女,因为你们在基督耶稣里都成为一了。」满了时候,神差遣他的儿子,使我们得着儿子的名分;夏甲与撒拉的寓言:不要再受奴仆的轭。

Read 使徒行传 Chapter 13 →

其他译本

ASV

But they, passing through from Perga, came to Antioch of Pisidia; and they went into the synagogue on the sabbath day, and sat down.

YLT

and they having gone through from Perga, came to Antioch of Pisidia, and having gone into the synagogue on the sabbath-day, they sat down,

BBE

But they, going through from Perga, came to Antioch in Pisidia; and they went into the Synagogue on the Sabbath and were seated.

交叉参考