使徒行传 18:14

KJV

And when Paul was now about to open his mouth, Gallio said unto the Jews, If it were a matter of wrong or wicked lewdness, O ye Jews, reason would that I should bear with you:

— 使徒行传 18:14, King James Version
图像

Cite This Verse

使徒行传 18:14 (King James Version).

"使徒行传 18:14." King James Version. Web.

使徒行传 18:14, King James Version.

Context

This verse from 使徒行传 Chapter 18 connects to 10 cross-references. 腓立比书1:保罗感谢腓立比人在福音上从起初同心协力,「深信那在你们心里动了善工的,必成全这工」;他的监禁反而推动了福音;「因我活着就是基督,我死了就有益处」;他期待仍会继续活着,为你们的进步和信仰的喜乐。

Read 使徒行传 Chapter 18 →

其他译本

ASV

But when Paul was about to open his mouth, Gallio said unto the Jews, If indeed it were a matter of wrong or of wicked villany, O ye Jews, reason would that I should bear with you:

YLT

and Paul being about to open <FI>his<Fi> mouth, Gallio said unto the Jews, `If, indeed, then, it was anything unrighteous, or an act of wicked profligacy, O Jews, according to reason I had borne with you,

BBE

But when Paul was about to say something, Gallio said to the Jews, If this was anything to do with wrongdoing or crime, there would be a reason for me to give you a hearing:

交叉参考