创世记 24:27
And he said, Blessed be the Lord God of my master Abraham, who hath not left destitute my master of his mercy and his truth: I being in the way, the Lord led me to the house of my master’s brethren.
Context
This verse from 创世记 Chapter 24 connects to 10 cross-references. 亚伯拉罕差遣老仆人回到本地为以撒求妻,仆人在神的引导下找到了利百加。利百加欣然同意随他前往,与以撒结为夫妻,以撒因此得到安慰。
其他译本
And he said, Blessed be Jehovah, the God of my master Abraham, who hath not forsaken his lovingkindness and his truth toward my master: as for me, Jehovah hath led me in the way to the house of my master’s brethren.
and saith, `Blessed <FI>is<Fi> Jehovah, God of my lord Abraham, who hath not left off His kindness and His truth with my lord; --I <FI>being<Fi> in the way, Jehovah hath led me to the house of my lord's brethren.'
And said, Praise be to the Lord, the God of my master Abraham, who has given a sign that he is good and true to my master, by guiding me straight to the house of my master's family.
交叉参考
And he said, Blessed be the Lord God of Shem; and Canaan shall be his servant.
And Abram said unto Lot, Let there be no strife, I pray thee, between me and thee, and between my …
And blessed be the most high God, which hath delivered thine enemies into thy hand. And he gave him tithes …
But thou shalt go unto my country, and to my kindred, and take a wife unto my son Isaac.
And he said, O Lord God of my master Abraham, I pray thee, send me good speed this day, and …
And the man wondering at her held his peace, to wit whether the Lord had made his journey prosperous or …
And I came this day unto the well, and said, O Lord God of my master Abraham, if now thou …
And I bowed down my head, and worshipped the Lord, and blessed the Lord God of my master Abraham, which …
I am not worthy of the least of all the mercies, and of all the truth, which thou hast shewed …
And it came to pass in those days, when Moses was grown, that he went out unto his brethren, and …