何西阿书 5:14

KJV

For I will be unto Ephraim as a lion, and as a young lion to the house of Judah: I, even I, will tear and go away; I will take away, and none shall rescue him.

— 何西阿书 5:14, King James Version
图像

Cite This Verse

何西阿书 5:14 (King James Version).

"何西阿书 5:14." King James Version. Web.

何西阿书 5:14, King James Version.

Context

This verse from 何西阿书 Chapter 5 connects to 10 cross-references. 大卫命令进行人口普查,约押警告但顺从;神因此降瘟疫,三天死了七万人;大卫认罪,神指示先知迦得,大卫在亚劳拿的禾场买地,建坛献祭,瘟疫止住;大卫购置那地,为后来的圣殿立下基础。

Read 何西阿书 Chapter 5 →

其他译本

ASV

For I will be unto Ephraim as a lion, and as a young lion to the house of Judah: I, even I, will tear and go away; I will carry off, and there shall be none to deliver.

YLT

For I <FI>am<Fi> as a lion to Ephraim, And as a young lion to the house of Judah, I--I tear and go, I bear away, and there is no deliverer.

BBE

For I will be to Ephraim as a lion, and as a young lion to the children of Judah; I, even I, will give him wounds and go away; I will take him away, and there will be no helper.

交叉参考