约翰福音 11:33
When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews also weeping which came with her, he groaned in the spirit, and was troubled,
Context
This verse from 约翰福音 Chapter 11 connects to 10 cross-references. 罗马书12-13:活祭:「所以弟兄们,我以神的慈悲劝你们,将身体献上,当作活祭,是圣洁的,是神所喜悦的。」各人按所赐的恩赐使用;不要以恶报恶;「不要被恶所胜,反要以善胜恶。」服在掌权者之下;「爱人如己,爱是律法的总结。」
其他译本
When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews also weeping who came with her, he groaned in the spirit, and was troubled,
Jesus, therefore, when he saw her weeping, and the Jews who came with her weeping, did groan in the spirit, and troubled himself, and he said,
And when Jesus saw her weeping, and saw the Jews weeping who came with her, his spirit was moved and he was troubled,
交叉参考
And Joseph made haste; for his bowels did yearn upon his brother: and he sought where to weep; and he …
And he washed his face, and went out, and refrained himself, and said, Set on bread.
Then Joseph could not refrain himself before all them that stood by him; and he cried, Cause every man to …
Now therefore be not grieved, nor angry with yourselves, that ye sold me hither: for God did send me before …
And when he had looked round about on them with anger, being grieved for the hardness of their hearts, he …
He answereth him, and saith, O faithless generation, how long shall I be with you? how long shall I suffer …
And he taketh with him Peter and James and John, and began to be sore amazed, and to be very …
And he went forward a little, and fell on the ground, and prayed that, if it were possible, the hour …
Jesus therefore again groaning in himself cometh to the grave. It was a cave, and a stone lay upon it.
Now is my soul troubled; and what shall I say? Father, save me from this hour: but for this cause …