士师记 6:31

KJV

And Joash said unto all that stood against him, Will ye plead for Baal? will ye save him? he that will plead for him, let him be put to death whilst it is yet morning: if he be a god, let him plead for himself, because one hath cast down his altar.

— 士师记 6:31, King James Version
图像

Cite This Verse

士师记 6:31 (King James Version).

"士师记 6:31." King James Version. Web.

士师记 6:31, King James Version.

Context

This verse from 士师记 Chapter 6 connects to 10 cross-references. 神吩咐摩西和约书亚进入会幕,神以云柱降临宣告:以色列人必在迦南拜偶像,神必在那日遮脸,降祸于他们。神吩咐摩西写下一首歌,教导以色列人,作为神与他们立约的见证。

Read 士师记 Chapter 6 →

其他译本

ASV

And Joash said unto all that stood against him, Will ye contend for Baal? or will ye save him? he that will contend for him, let him be put to death whilst it is yet morning: if he be a god, let him contend for himself, because one hath broken down his altar.

YLT

And Joash saith to all who have stood against him, `Ye, do ye plead for Baal? ye--do ye save him? he who pleadeth for him is put to death during the morning; if he <FI>is<Fi> a god he himself doth plead against him, because he hath broken down his altar.'

BBE

But Joash said to all those who were attacking him, Will you take up the cause of Baal? will you be his saviour? Let anyone who will take up his cause be put to death while it is still morning: if he is a god, let him take up his cause himself because of the pulling down of his altar.

交叉参考