路加福音 11:16
And others, tempting him, sought of him a sign from heaven.
Context
This verse from 路加福音 Chapter 11 connects to 8 cross-references. 彼得和约翰在美门医治生来瘸腿的人,人们大为惊讶;彼得讲道:「你们出于无知,但神预先所说的,就是基督必受害的话,他这样应验了。」大祭司们因他们的胆量和他们知道他们曾与耶稣同在,甚觉希奇;五千人信了。
其他译本
And others, trying him, sought of him a sign from heaven.
and others, tempting, a sign out of heaven from him were asking.
And others, testing him, were looking for a sign from heaven from him.
交叉参考
And the Pharisees came forth, and began to question with him, seeking of him a sign from heaven, tempting him.
And he sighed deeply in his spirit, and saith, Why doth this generation seek after a sign? verily I say …
Then certain of the scribes and of the Pharisees answered, saying, Master, we would see a sign from thee.
But he answered and said unto them, An evil and adulterous generation seeketh after a sign; and there shall no …
The Pharisees also with the Sadducees came, and tempting desired him that he would shew them a sign from heaven.
A wicked and adulterous generation seeketh after a sign; and there shall no sign be given unto it, but the …
For the Jews require a sign, and the Greeks seek after wisdom:
They said therefore unto him, What sign shewest thou then, that we may see, and believe thee? what dost thou …