路加福音 4:31
And came down to Capernaum, a city of Galilee, and taught them on the sabbath days.
Context
This verse from 路加福音 Chapter 4 connects to 10 cross-references. 圣灵的工作(约翰16):「他既来了,就要叫世人自己知道罪,知道义,知道审判。」「我去,是你们的益处;若我不去,保惠师就不来。」他应许门徒:「你们将有忧愁,但你们的忧愁要变为喜乐」;「在世上你们有患难,但你们可以放心,我已经胜了世界。」
其他译本
And he came down to Capernaum, a city of Galilee. And he was teaching them on the sabbath day:
And he came down to Capernaum, a city of Galilee, and was teaching them on the sabbaths,
And he came down to Capernaum, a town of Galilee; and he was giving them teaching on the Sabbath.
交叉参考
And immediately his fame spread abroad throughout all the region round about Galilee.
And they went into Capernaum; and straightway on the sabbath day he entered into the synagogue, and taught.
But when they persecute you in this city, flee ye into another: for verily I say unto you, Ye shall …
And leaving Nazareth, he came and dwelt in Capernaum, which is upon the sea coast, in the borders of Zabulon …
And he said unto them, Ye will surely say unto me this proverb, Physician, heal thyself: whatsoever we have heard …
But none of these things move me, neither count I my life dear unto myself, so that I might finish …
Save that the Holy Ghost witnesseth in every city, saying that bonds and afflictions abide me.
And when he had gone over those parts, and had given them much exhortation, he came into Greece,
And after the uproar was ceased, Paul called unto him the disciples, and embraced them, and departed for to go …
And he reasoned in the synagogue every sabbath, and persuaded the Jews and the Greeks.