马可福音 14:48
And Jesus answered and said unto them, Are ye come out, as against a thief, with swords and with staves to take me?
Context
This verse from 马可福音 Chapter 14 connects to 6 cross-references. 生来瞎眼的人在安息日被医治(用泥土);法利赛人审问他和他的父母;那人说:「我从前是瞎的,如今看见了」;法利赛人驱逐他;他相信耶稣是神的儿子;耶稣说:「我来是为了审判,叫那看不见的可以看见,叫那看见的反瞎了眼。」
其他译本
And Jesus answered and said unto them, Are ye come out, as against a robber, with swords and staves to seize me?
And Jesus answering said to them, `As against a robber ye came out, with swords and sticks, to take me!
And Jesus said to them, Have you come out as against a thief, with swords and sticks to take me?
交叉参考
After whom is the king of Israel come out? after whom dost thou pursue? after a dead dog, after a …
The Lord therefore be judge, and judge between me and thee, and see, and plead my cause, and deliver me …
And he said, Wherefore doth my lord thus pursue after his servant? for what have I done? or what evil …
In that same hour said Jesus to the multitudes, Are ye come out as against a thief with swords and …
Then Jesus said unto the chief priests, and captains of the temple, and the elders, which were come to him, …
When I was daily with you in the temple, ye stretched forth no hands against me: but this is your …